about Un(t)raveling
everyday is a journey and the journey itself is home...
Click here for a Nov. 2017 update of this section!
We
are Futuna and Wallis, a French-Catalan couple in our mid-thirties, who decided
to live on the road for a while. We packed light and left on November 1st
2013. Our intention is not to take a break to travel, but to live a nomadic way of life
instead. For us, this means two main things:
- working
along the road (either freelance distance jobs or local works on the way) to
actually pay for our expenses without depending on savings nor funding, and
- dealing with
most of the average everyday routines and challenges like we’ve done before,
but in motion.
This blog tells our story and our stories along the road, what we live, see, experience
and learn, the people we meet and how they inspire us… (read more!)
Somos Futuna y Wallis, una pareja Franco-Catalana en la treintena. Empacamos todo y nos fuimos el 1 de noviembre de 2013, carretera y manta! Nuestra intención no es exactamente tomar un respiro para viajar, sino vivir una vida nómada durante una temporada. Para nosotros, eso implica principalmente dos cosas:
- trabajar en ruta (ya sea haciendo trabajos a distancia como profesionales free-lance o bien directamente en los lugares por donde pasamos) para poder pagar nuestros gastos sin depender de los ahorros o de financiación externa y,
- manejándonos con los mismos retos y rutinas cotidianos igual que solíamos hacer antes, pero en movimiento.
Este blog cuenta nuestra historia y las historias encontradas a lo largo del camino, lo que vemos, vivimos, experimentamos y aprendemos, la gente que conocemos y la forma cómo sus vidas inspiran la nuestra... (leer más!)
Este blog cuenta nuestra historia y las historias encontradas a lo largo del camino, lo que vemos, vivimos, experimentamos y aprendemos, la gente que conocemos y la forma cómo sus vidas inspiran la nuestra... (leer más!)
Nous sommes Futuna et Wallis, couple de trentenaires franco-catalan, qui avons décidé de vivre sur la route pour un temps. Nous avons fait nos baluchons et sommes partis le 1er Novembre 2013. Notre intention n’est pas de faire une pause pour voyager, mais plutôt de vivre en nomades, ce qui pour nous signifie avant tout deux choses:
- travailler en cours de route (soit à distance en freelance, soit localement là où nous passons) pour couvrir nos dépenses réelles, sans dépendre d’économies ni recevoir de financement et,
- accepter la plupart des petits défis et routines quotidiens comme nous le faisions auparavant, mais en mouvement.
Ce blog raconte nos histoire et histoires en route : ce que nous vivons, voyons, éprouvons et apprenons, ceux que l’on rencontre et comment ils nous inspirent… (en savoir plus !)
- travailler en cours de route (soit à distance en freelance, soit localement là où nous passons) pour couvrir nos dépenses réelles, sans dépendre d’économies ni recevoir de financement et,
- accepter la plupart des petits défis et routines quotidiens comme nous le faisions auparavant, mais en mouvement.
Ce blog raconte nos histoire et histoires en route : ce que nous vivons, voyons, éprouvons et apprenons, ceux que l’on rencontre et comment ils nous inspirent… (en savoir plus !)
______________________________
The idea of Un(t)raveling was born progressively during the last few years we spent immersed in the urban way of life of a very touristic city. On the one hand, it was a busy, noisy, stressful and tiring place, on the other, beautiful, arty, fashionable and exciting. But at some point, the latter didn’t seem to balance the former anymore. We lived surrounded by a reality where people of all ages and backgrounds seemed to be torn apart by the post-modern catch-22: having trouble to keep their jobs and quality of life, facing unemployment and loss of acquisitive power while more and more attached to money and matter. Money to get bigger loads of useless stuff that need being replaced more and more often. That made them suffer, fearing they might not be able to keep paying for it all in the near future…
Briefly,
we just gradually felt this was not making sense anymore. As many others, we
just realized infinite growth based on consumption was not a solution, but probably
the source of the problem; and that we probably had all gone way too far
already. Not only isn’t this lifestyle sustainable, but in order to go on as a
species, it looks obvious we need to reduce drastically the amount of stuff we
produce, consume and waste, each one of us, everyday.
At
this point, we decided to make a change from our own backyard. That’s how we
naturally began to reduce our own two piles of stuff, until they became a
single, smaller one; moved into a smaller flat, then into an even smaller one.
We
finally decided to let Barcelona behind and to try and live on the road in a
small campervan we prepared ourselves.
untraveled: (adj.) a place that is not (or
seldom) visited,
an
unknown or remote destination.
When
friends ask us about this trip, we like to answer that we are not traveling.
That this is not a trip. We intend to be living our everyday life as nomads, not
as tourists on their once-in-a-lifetime-holiday. We do not live off some
savings, nor are we funded. So we need to live a life as simple, sustainable
and self-sufficient as possible - which does not mean we manage to (to start
with: living in a van running on fossil fuel is not sustainable. But hey, we
are in process...).
First
of all Un(t)raveling is about this: the fact not to be traveling. But untraveled
also means: not visited, unknown. Just the opposite of Barcelona: not trendy,
not touristic, not fashionable. Just normal, average, unsubstantial places.
Un(t)raveling is about our everyday life, in motion through such places.
unravel: (v.) 1- undo, unwind
(something twisted, knitted or wrapped);
2-
investigate, solve, explain (stg. complicated or puzzling).
Then,
since we believe we’ve seen and tasted what a big city had to offer (in terms
of lifestyle, relationships, consumption, stress, sustainability, environmental and human impact…), we thought
it would be nice and inspiring to go meet other people living other lives in
other places. We’ve heard and read a lot about Transition and transition towns,
about alternative projects and eco-villages, about sharing economy and time
banks, one thousand small ideas and local (r)evolutions that intend to make the
world a better place. We thought there would be people out there with answers
and solutions. But reading and hearing didn’t taste enough. We felt like getting
our hands dirty, going around in search for them all. We wanted to study and
observe, to ask and listen, to see and try, to share and learn. In a word, to
DIY the challenges and the solutions.
So
Un(t)raveling is also unraveling: the will to investigate and explore, to find
out and explain. To unwind puzzles, to solve enigmas. And this (t) is the link
between being nomadic, from a normal place to another and trying to see and
learn from each of them options for a better, more meaningful and respectful
way of living.
un(t)raveling: (v.) to be living in motion, without going to any
particular place;
to meet other
realities, to enjoy the ride and to call it home.
So
far, we found three complementary ways to achieve that:
- Reducing our expenses: to live with
less and to live with what we can earn on the road: simple diet, reduced
consumption, no planes, no toll highways, no hotels, one cellphone for the two
of us, reduced luggage and clothing…
- Keeping part-time jobs: mainly seasonal
animal care, freelance scientific/medical translations and a project housed in
Barcelona we still involved in.
- Exchanging our work for meals and
accommodation: through platforms such as WWOOF (www.wwoof.org) or HELPEXCHANGE (www.helpx.net) but also when visiting friends, couchsurfing hosts (www.couchsurfing.org) or places that adhere to this philosophy of so-called shared-economy:
direct exchange of services or goods without the use of money.
“Talking in silver”
This is a Spanish saying that
means talking about money in a straightforward way, without eluding the matter.
Just as simply as we decided to live with less and earn on the road to cover
our expenses, at the very bottom of this post is a table with our monthly expenses, for the two of us. With
maybe a couple of coffees with milk that were lost along the way...
La idea de Un(t)raveling nació de forma pogresiva en los últimos años de
vivir en una ciudad muy turística. Si bien es cierto que es un lugar rebosante
de actividad, cultura, belleza e inspiración, también hay prisa para todo,
ruido, estrés y resulta agotador. Hasta cierto punto, lo primero no conseguía ya
compensar lo segundo. Vivíamos inmersos en una realidad en la que gente de
todos los entornos y edades parecían desgarrados por el círculo vicioso
post-moderno: con problemas para mantener sus trabajos y calidad de vida,
confrontados a la amenaza del desempleo y a la pérdida de poder adquisitivo y
al mismo tiempo cada vez más dependientes del dinero y de lo material. Dinero
para tener mayor cantidad de cosas – en el fondo prescindibles – que necesitan
ser remplazadas cada vez más a menudo. Esto provoca sufrimiento y el miedo
permanente de no poder seguir pagando todas esas facturas en un futuro cercano…
Sencillamente fuimos
sintiendo que esto no tenía más sentido. Como muchos otros, nos dábamos cuenta
de que una economía obligada a crecer ilimitadamente y que se apoya para ello en
el consumo de bienes no es la solución sino más bien el origen del problema: nos
hemos pasado tres pueblos. No solo es este planteamiento insostenible, sino que
para no desaparecer como especie, debemos reducir drásticamente la cantidad de trastos
que producimos, consumimos y (mal)gastamos cada uno de nosotros, cada día.
Llegados a este punto
decidimos hacer algo empezando por nuestro propio jardín. Así fue como de forma
bastante natural empezamos a reducir nuestro par de montañas de trastos a una
sola (más pequeña), nos mudamos a un apartamento más chico y luego a otro
minúsculo.
Al final decidimos dejar
Barcelona atrás y vivir en movimiento en una pequeña furgoneta que
acondicionamos nosotros mismos.
untraveled: (adj.) un
lugar que apenas es visitado o concurrido
una
destinación recóndita o desconocida.
Cuando los amigos nos
preguntan por este proyecto, nos gusta responder que no estamos viajando. Que
esto no es un viaje. Lo que pretendemos es vivir nuestro día a día en
movimiento, como nómadas, no como turistas que se pegan las vacaciones de su
vida. No vivimos de los ahorros ni recibimos financiación de fuera. Así que
necesitamos vivir lo más sencilla, sostenible y auto-suficientemente posible,
cosa que no significa que lo vayamos a conseguir! (para empezar nos movemos en
un vehículo que funciona con combustible fósil…) pero bueno, estamos en ello!
Así que la primera cosa es
que Un(t)raveling consiste en esto: en el hecho de no estar viajando. Pero untraveled también se refiere a un lugar
poco conocido, al que nadie va. Justamente lo contrario de Barcelona: que no
está de moda, que no es turístico, que no marca tendencia. Un sitio cualquiera,
normal y corriente, improbable y en todo caso insólito por anodino.
Un(t)raveling es nuestra vida cotidiana transitando por lugares así.
unravel: (v.) 1- deshacer,
desenredar (algo );
2- investigar, resolver, explicar (algo complicado o confuso).
Ya que hemos más o menos probado
lo que la gran ciudad nos podía ofrecer (en términos de estilo de vida,
socialización, consumo, estrés, sostenibilidad, medio ambiente e impacto humano…),
pensamos que estaría bien ir a ver cómo viven las gentes en otros lugares. Habíamos
leído y oído hablar mucho sobre los pueblos en transición, sobre proyectos
alternativos y eco-aldeas, sobre economía colaborativa y bancos de tiempo, un
centenar de pequeñas ideas y (r)evoluciones locales para un mundo mejor. Pensábamos
que habría gente allí fuera con respuestas y soluciones... y queríamos ----
like getting our hands dirty, ir a dar una vuelta en busca de todas ellas ---- Queríamos
estudiar y observar, preguntar y escuchar, ver y probar, compartir y aprender. En
una palabra, hacernos una idea propia sobre los retos y las soluciones.
Así que Un(t)raveling también
es unraveling: querer explorar, encontrar y explicar, resolver puzzles. Y es
esta (t) el vínculo entre ser itinerantes e intentar aprender de cada uno de
los lugares por donde pasamos, formas de vivir más respetusas y con más sentido.
un(t)raveling: (v.) vivir
en movimiento, sin ir necesariamente a ninguna parte;
conocer
otras realidades, disfrutar del camino y sentirse en todas partes como en
casa...
Hasta ahora, hemos
encontrado tres formas complementarias de conseguir esto:
- Reduciendo nuestros gastos. Viviendo
con menos y con lo que ganamos en el camino: dieta sencilla, poco consumo, nada
de aviones ni autopistas de peaje, a los hoteles sólo les hacemos fotos,
tenemos un solo teléfono móvil para los dos y llevamos poca ropa en el
equipaje…
- Trabajando a tiempo parcial. Basicamente,
trabajos estacionales veterinarios, traducciones freelance científico-médicas y
un proyecto en Barcelona en el que aún participamos.
- Intercambiando nuestro trabajo por
alojamiento y manutención. A través de plataformas como WWOOF (www.wwoof.org) or HELPXCHANGE (www.helpx.net) pero también cuando
visitamos a amigos, huéspedes de couchsurfing (www.couchsurfing.org) o vamos a otros lugares donde
se comparte esta filosofía de la economía colaborativa: intercambio de bienes o
servicios, sin el uso del dinero de por medio.
“Hablando en plata”
Sin rodeos ni tapujos, apuntamos en un tabla abajo de este post nuestros gastos
mensuales para los dos. Menos un par de tickets de cafés con leche que se
pueden haber perdido por el camino...
L’idée d’Un(t)raveling est
née et s'est développée progressivement au cours de ces dernières années, que nous
avons passées en milieu urbain, au cœur d’une métropole hyper-touristique. D’un côté,
c’était un endroit débordant d’activité et de culture, une belle source
d’inspiration. De l’autre, tout s’y fait toujours dans l’urgence, en courant dans
le bruit et le stress; c’est finalement épuisant. Et puis vient un moment où
les inconvénients ne compensent plus les avantages. Nous
étions plongés dans cette réalité où des gens de tous âges et de tous horizons se
voyaient emportés par le grand cercle vicieux post-moderne: luttant pour garder
leur travail et maintenir leur niveau de vie, en proie au chômage et à la perte
de pouvoir d’achat, mais toujours plus accrochés à l’argent et aux choses. Plus
d’argent pour accumuler des piles de trucs inutiles, qu’il faut remplacer de
plus en plus souvent. Tout ça leur provocant un sentiment croissant d’angoisse et
la peur de ne pas pouvoir se maintenir à flot à court ou moyen terme …
Pour faire simple :
on en est arrivés à penser, peu à peu, que tout ça n’avait aucun sens. Comme d’autres
avant nous, on a finalement compris que l’idée d’une croissance infinie reposant
sur la consommation était tout sauf une solution, pour ne pas dire la cause
probable du problème. On s’est dit qu’on était déjà allés beaucoup trop loin,
tous. Que tenir ce cap était déjà au-delà de nos possibilités. Non seulement ce
mode de vie n’est pas durable, mais si l’on veut continuer à exister comme
espèce, il semble évident qu’il nous faut réduire de façon drastique les
quantités de trucs qu’on produit, consomme et gaspille, chacun d’entre nous,
chaque jour.
C’est à partir de là
qu’on a décidé de faire quelque chose, depuis notre petit bout de jardin. On a
donc commencé à réduire nos deux piles de trucs, jusqu’à en faire une, plus
petite. On a déménagé dans un appart’ plus petit, puis dans un autre, carrément
minuscule.
Et puis un beau jour, on
a fini par laisser Barcelone derrière nous pour inventer un vie sur la route,
dans le petit fourgon qu’on a aménagés pour l’occasion.
untraveled: (adj.) un lieu qui n’est pas visité
(ou à peine),
une
destination lointaine et inconnue.
Quand nos amis nous
posent la question, on aime leur répondre que « ceci n’est pas un
voyage », qu’on essaye de vivre notre quotidien en nomades, pas en
touristes en train de vivre les vacances de leur vie. On ne vit pas de nos
économies et personne ne nous finance, non plus. Du coup, on doit vivre de
façon aussi simple et auto-suffisante que possible – ce qui ne veut pas dire
qu’on y arrive complètement. Pour commencer, notre maison roulante marche au
diesel, ce qui n’est pas vraiment durable. Mais bon, on y travaille....
Donc en premier lieu,
Un(t)raveling ça veut dire ça: le fait de ne pas être en voyage. Mais untraveled c’est aussi: peu visité, méconnu.
Tout le contraire de Barcelone: pas à la mode, pas touristique, pas branché. Des
endroits normaux, anonymes, quelconques. Un(t)raveling c’est notre vie
quotidienne sur la route à travers de tels (non-)lieux.
unravel: (v.) 1- défaire, démêler (qque. chose
plié ou emmêlé);
2-
résoudre, élucider (qque. chose compliqué ou obscur).
D’autre part, puisqu’on
a la sensation d’avoir vu et gouté ce que la grande ville avait à offrir (en
termes de mode de vie, de relations, de consommation, de stress, de
développement durable, d’impact humain et environnemental…), on se dit que ce
serait bien, et enrichissant d’aller à la rencontre d’tres gens, qui vivent
d’autres vie, ailleurs… On entend beaucoup parler et on lit pas mal de choses à
propos du mouvement des villages en transition, de projets alternatifs,
d’éco-lieux, de l’économie collaborative et des banques de temps : mille
et une petites idées et (r)évolutions locales qui essayent de rendre ce monde
un peu meilleur. On est convaincus qu’il y a des gens pas loin d’ici qui ont
des réponses et des solutions. Mais entendre et lire ne nous suffisait
plus : on a eu envie de mettre un peu la main à la pâte, de partir à leur
rencontre. On voulait étudier et observer, demander et écouter, voir et
essayer, partager et apprendre. En un mot, bricoler les défis et les solutions.
Du coup, Un(t)raveling
c’est aussi unraveling: l’envie
d’enquêter et d’explorer, de trouver et expliquer. De résoudre les énigmes. Et
ce (t) est le lien entre le fait d’être nomades, d’un lieu anodin à un autre,
et l’envie de voir et d’apprendre quelque chose de chacun d’eux : des
façons de vivre plus sensées, plus sensibles et plus respectueuses.
un(t)raveling: (v.) vivre en mouvement, sans aller nulle part en particulier ;
découvrir d’autres
réalités, vivre le moment et en faire notre foyer.
Pour l’instant, on a
trouvé 3 moyens complémentaires de rendre tout ça possible:
- Réduire nos dépenses: en vivant avec
moins et surtout, avec ce qu’on pourra gagner en route: régime simple, consommation
réduite, pas d’avion, pas d’autoroutes, pas d’hôtels (si ce n’est en photo), le
bagage mince et un téléphone pour deux…
- Maintenir du travail à temps partiel:
comme vétérinaires saisonniers, traducteurs scientifiques en freelance et sur
un projet barcelonais auquel on participe encore.
- Échanger notre travail contre le gîte et
le couvert: grâce à des plateformes comme WWOOF (www.wwoof.org) ou
HELPEXCHANGE (www.helpx.net) mais aussi chez nos amis, nos
hôtes couchsurfing (www.couchsurfing.org) et partout où la philosophie de l’économie collaborative a cours: par
l’échange direct de biens ou de services sans l’intermédiaire de l’argent.
“Hablando en plata”
C’est une expression en espagnol qui veut dire
parler d’argent (littéralement) sans détours et sans noyer le poisson. Aussi
simplement qu’on souhaite vivre avec moins et gagner notre pain en route, voici
une table de nos dépenses mensuelles, par catégories et en tenant compte de l’entretien
du fourgon. Il y manque peut-être deux-trois cafés au lait oubliés en chemin... (et quelques cadeaux de Noël non reportés ici)
Month
|
Food & Diets
|
TRANSITion!
|
Others
|
TOTAL
| |
everyday food, restaurants, bars and such.
|
gas and tolls, (insurance, checkups taxes...)
|
stamps, phone, chemist, clothes, climbing gear…
| |||
Nov. 13
|
195
|
225
|
320
|
740
|
Spain
|
Dec. 13
|
225
|
205
|
190
|
620
|
Sp., France
|
Jan. 14
|
470
|
165
|
185
|
820
|
includes some bills paid back as job wages*
|
Feb. 14
|
560
|
160
|
130
|
850
| |
Mar. 14
|
245
|
100
|
220
|
565
| |
April 14
|
250
|
115
|
210
|
575
|
France
|
May 14
|
290
|
195
|
205
|
690
|
Spain, Fr.
|
June 14
|
240
|
150
|
180
|
570
|
France
|
July 14
|
330
|
165
|
405
|
900
|
Belg. Holl.
|
Aug. 14
|
475
|
160
|
340
|
975
|
Germany, It*
|
Sept. 14
|
345
|
235
|
550
|
1130
|
Italia, Fr.
|
Oct. 14
|
260
|
190
|
370
|
820
|
France
|
Nov. 14
|
265
|
190
|
410
|
865
|
France
|
Dec. 14
|
300
|
240
|
540
|
1140
|
France, Sp.*
|
Jan. 15
|
270
|
230
|
400
|
900
|
France, Sp.*
|
Sub-total
|
4720
|
2725
|
4655
|
12100
| |
- bills *
|
-895
|
-310
|
-1205
| ||
Van extras: Insurance (420), ITVx2 (110), traffic tax (130), checkup + oil (260), front tyres (200) and front brakes (135).
|
1255
| ||||
TOTAL
|
12150
|
=810/month*
|
*living on the road doesn’t keep you away from taxes, fees and vats!
*vivre en itinérance ne nous libère pas des taxes, TVA et impôts!
*vivir itinerantes no nos libra de pagar tasas, IVA e impuestos varios!
My favorite nomads ! Keep up the good life !
ReplyDeleteOur favorite bonze! Keep it up, too and take care!
Delete<3
ReplyDelete